HTK新闻网

1979年,我国女翻译刘禄曾前往美国进行访问,在餐厅时她无意间发现一个美国男人一

1979年,我国女翻译刘禄曾前往美国进行访问,在餐厅时她无意间发现一个美国男人一直盯着自己,没想到,几分钟后这个人居然激动地直接冲到她的面前,一把抓住了她的手![凝视]   1979年冬天,中国外事干部刘禄曾在华盛顿一家餐厅用餐时,一个美国中年男子突然走过来,用不太标准的中文喊道:“首长!”这个称呼让在场的美国人都愣住了。

那个男子叫詹姆斯,28年前他是朝鲜战场上的美军战俘,而刘禄曾是审讯他的中国志愿军翻译。两人的再次相遇,恰好发生在中美建交的第一年。

1950年,22岁的刘禄曾刚从东吴大学法律系毕业,同时拿到英语专业的学位。抗美援朝战争爆发后,她主动报名参军,被分配到志愿军第九兵团敌工部担任英语翻译。

在朝鲜战场,刘禄曾的主要工作是从美军战俘口中获取军事情报。她每天要面对十几名战俘,了解美军的兵力部署、武器装备和作战计划。这些信息对志愿军的作战决策至关重要。

刘禄曾随身携带两个笔记本:一个记录军事术语和作战代号,另一个记录每个战俘的个人信息和心理状态。她发现,了解战俘的家庭背景和参军动机,比直接询问军事机密更有效。

詹姆斯是1951年3月被俘的美军士兵,来自明尼苏达州的一个农场家庭。初次审讯时,他拒绝透露任何信息,甚至故意在地上吐痰表示抗议。

刘禄曾没有因此发怒,而是耐心地用英语与他交流。

她告诉詹姆斯,战俘营会保证他的基本生活,也会尊重他的宗教信仰。这种平和的态度让詹姆斯感到意外。

一天夜里,詹姆斯突然发起高烧,开始胡言乱语。

刘禄曾立即找来军医为他治疗,并整夜守在他身边,定时给他喂水降温。连续三个晚上,她都这样照顾着这个美国士兵。

詹姆斯病愈后,态度发生了明显变化,他开始主动与刘禄曾交流,讲述自己的家乡、家庭和参军经历。原来,他是为了获得大学学费补助才参军的,根本不知道为什么要来朝鲜打仗。

通过与詹姆斯的多次谈话,刘禄曾了解到许多美军士兵的真实想法。

他们中的大多数人对这场战争的意义并不清楚,只是服从命令而已。这些信息帮助志愿军更好地开展心理战工作。

1952年圣诞节前,刘禄曾被调到前线参与心理战。她用流利的英语通过大喇叭向美军阵地喊话,劝说他们停止抵抗。

很多美军士兵听到熟悉的英语声音后,确实放下了武器。

战争结束后,刘禄曾转入外交部门工作,她参与了中美关系正常化的准备工作,翻译了大量外交文件。1979年中美建交后,她作为外事干部随团访问美国。

在华盛顿的那次重逢,詹姆斯告诉刘禄曾,他至今还保留着战俘营发给他的一把木梳,上面刻着“和平”两个中文字。这把木梳陪伴他走过了28年的岁月,提醒他那段特殊的经历。

詹姆斯回国后考上了大学,后来成为一名中学历史教师。他经常在课堂上讲述自己在朝鲜的经历,告诉学生们战争的残酷和和平的珍贵。

他说,是一个中国女翻译让他重新思考了战争的意义。

这次重逢让刘禄曾深深感动。她意识到,那些在战场上建立的人与人之间的理解和信任,比任何外交辞令都更加珍贵。

这种跨越国界的人性光辉,为后来的中美关系奠定了重要基础。

刘禄曾后来回忆说,在朝鲜战场上,她学会了透过敌我界限看到人性的共同点。

无论是中国士兵还是美国士兵,都有着对家乡的思念和对和平的渴望。这种理解帮助她在后来的外交工作中更好地沟通。

类似刘禄曾和詹姆斯这样的故事,在中美关系史上并不罕见。

许多普通人的相遇和理解,悄然推动着两国关系的发展。当官方外交遇到困难时,往往是这些民间交流维系着两国人民之间的友好情感。

今天的世界依然充满冲突和对立,但刘禄曾和詹姆斯的故事告诉我们,理解和善意可以跨越任何障碍。在全球化时代,每个人都有可能成为文化交流的使者,用自己的方式传递和平与友谊。

你认为在当今复杂的国际环境中,像刘禄曾这样的民间外交故事还有多大价值?如果你有机会与其他国家的人深入交流,你最想分享中国的哪个方面?