小李子:凯特,还记得1997年那艘船吗?28年过去,咱们从青涩的杰克和露丝,变成了现在这样。 凯特:当然记得,莱昂纳多。那时的你瘦得几乎能被风吹走,我第一次见到你,还担心你能不能撑起杰克这个角色。 小李子:(笑着摸了摸自己的肚子)谁能想到,当年那个为角色减重到脱相的男孩,如今会被媒体说"幸福肥"呢?你倒是越来越优雅了,凯特。 凯特:岁月不饶人啊,亲爱的。不过我更愿意称之为成熟的美。你呢?当年那个在泰坦尼克号甲板上张开双臂的浪漫男孩,现在也成了好莱坞的传奇。 小李子:传奇谈不上,只是活得更自在了。记得拍摄时你总抱怨甲板太冷,现在你站在任何地方都不需要忍受寒冷了,奥斯卡影后有自己的恒温休息室。 凯特:(笑)别取笑我了。你记得吗?拍摄沉船那场戏,我们俩在冰冷的海水里泡了好几个小时,你差点冻伤。 小李子:当然记得,那是我第一次明白什么是真正的"沉浸式表演"。凯特,你猜怎么着?现在我再也不用为角色拼命减肥了,导演们更关心我的"真实状态"。 凯特:真实状态,这个词用得好。28年了,我们从为艺术牺牲一切的年轻人,变成了知道自己要什么的成年人。我不再为每个角色减重十斤,你也不必非得看起来像个流浪艺术家。 小李子:(举杯)敬泰坦尼克号,敬我们逝去的青春,敬那些疯狂的日子,更敬现在的我们——不再为别人的期待而活,只为自己的选择负责。 凯特:敬我们,敬成长,敬那些永远不会沉没的回忆。还记得我们当年约定,如果有一天都老了,要一起回到那艘"船"上重温吗? 小李子:当然记得,凯特。不过现在我想修改一下约定——不回那艘船了,我们去个温暖的地方,不用再担心被冰冷的海水包围。 凯特:(微笑)成交,莱昂纳多。毕竟,我们都不再是那个在泰坦尼克号上为爱痴狂的年轻人了,但我们依然是最好的杰克和露丝,只是现在,我们更懂得如何真正地活着。
小李子:凯特,还记得1997年那艘船吗?28年过去,咱们从青涩的杰克和露丝,变成
渤晨剪辑
2025-09-23 15:27:37
0
阅读:17